Главный технолог Союза мороженщиков России Наталья Уткина объясняет провал фундаментальным несовпадением вкусов. Китайский потребитель привык к продуктам с агрессивными цветами и резкими ароматами, на фоне которых традиционный российский состав кажется слишком консервативным. Ситуацию усложняет агрессивный маркетинг европейских и корейских компаний, а также способность местных фабрик моментально копировать любой удачный импортный образец. Как только российские поставщики находят востребованную нишу, локальные производители тут же выпускают аналоги, вытесняя оригинал с полок.
Трудности адаптации и копирования
Попытки российских компаний локализовать производство или открывать филиалы в КНР пока не приносят результата. Вместо оригинального продукта из России полки занимают товары локальных брендов, которые лучше попадают в запросы аудитории. В то время как китайский рынок становится все более закрытым для массового пломбира, экспортеры вынуждены переориентировать логистику на более понятные направления.
Основными покупателями остаются страны СНГ — Казахстан, Белоруссия и Узбекистан. Стабильный спрос сохраняется в Монголии, а небольшие партии продукции по-прежнему представлены в Сенегале, США и ряде европейских стран. Несмотря на статус любимого лакомства Си Цзиньпина, российское мороженое проигрывает борьбу за массового китайского покупателя из-за отсутствия гибкости в рецептуре и визуальной подаче.





Комментарии (0)
Пока нет комментариев. Будьте первым!